본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

보 잔 띠에우 똣 aka 이름 없는 듣보

2023. 4. 13.

 

보 잔 띠에우 똣 소개

한국보다 베트남에서 더 많이 쓰이는 사자성어 중에는 <무명소졸 vô danh tiểu tốt 無名小卒>이 있습니다. 

 

"세상에 이름이 알려지지 않은 보잘것없는 사람"이라는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "người không có danh tiếng, người tầm thường, có địa vị thấp hèn trong xã hội" 입니다.

 

사자성어
danh tiểu tốt
띠에우
없을 無 이름 名 작을 小 군사 卒

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <vô danh tiểu tốt 무명소졸> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. vô 무 無

    첫 번째 자인 vô는 첫소리 v에 나머지소리 {ô}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    v + ô =
    ㅇ, ㅁ

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 vô는 한국어로 [보]라고 표기하며, 한국 한자음 <무>와는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <유명무실> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    흐우 잔 보 텃, 이런 개살구

    흐우 잔 보 텃 소개 베트남에서도 거의 한국에서만큼 쓰이는 사자성어 중에는 이 있습니다. "이름만 그럴듯하고 실속은 없다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 삼국지에서 유래했다고 하며, 껍데기는

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   속수무책, 전무후무, 무소불위, ...

     

     

     

    2. danh 명 名

    두 번째 자 danh은 첫소리 d에 나머지소리 {anh}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    d + anh = danh
    ㅇ, ㅁ 엉/영, 앵

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 danh은 한국어로 [잔] (남부:얀)이라고 표기하며, 한국 한자음 <명>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 다릅니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <명불허전> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    잔 벗 흐 쮜엔, 클래스는 영원하다

    잔 벗 흐 쮜엔 소개 한국에서처럼 쓰이지는 않지만 베트남에서도 다수가 뜻을 아는 사자성어 중에는 이 있습니다. "명성이 헛되이 전해지지 않았다", 즉 듣던대로 이름값을 한다는 표현을 할 때

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   공성명수, 유명무실, ...

     

     

     

    3. tiểu 소 小

    세 번째 자 tiểu는 첫소리 t에 나머지소리 {iêu}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    t + iêu = tiêu
    이에우 띠에우
    ㅅ, ㅈ, ㅊ 요/오

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 tiểu는 한국어로 [띠에우]라고 표기하며, 한국 한자음 <초>와는 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음이 유사합니다. 

     

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <대동소이> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    다이 동 띠에우 지, 도토리 키재기

    다이 동 띠에우 지 소개 한국에서만큼 쓰이지는 않지만 베트남에서도 쓰이는 사자성어 중에는 가 있습니다. "크게 보면 같고 차이는 작다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 서로간에 크게 다르지 않

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   일소천금, 초토항전, ...

     

     

     

    4. tốt 졸 卒

    네 번째 자 tốt은 첫소리 t에 나머지소리 {ôt}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    t + ôt = tốt
    ㅅ, ㅈ, ㅊ 올, 알

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 tốt은 한국어로 [똣]이라고 표기하며, 한국 한자음 <졸>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 tốt의 첫소리 t는 절반 가까운 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되고 그 다음에 [ㅈ] 순으로 이어지며, 나머지소리 {ôt}은 과반을 훌쩍 넘는 비율로 한국 한자음 속 {올}이 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    tốt nghiệp 똣 응이엡 卒業 졸업

     

    활용도 ★★★☆

    해당 사자성어는 베트남 현지 신문에 종종 인용되며, 일상대화에서도 가끔 들을 수 있습니다.

     

    예시

     

    &quot;보 잔 띠에우 똣&quot;을 인용한 글 제목

    유비를 분노케 한 5명의 무명소졸들
    (출처: Soha)

     

     


     

    &quot;보 잔 띠에우 똣&quot;을 인용한 영상 타이틀

    C1에서 강한 인상을 남긴 무명소졸들
    (출처: 유튜브)

     

     

    반응형

    댓글