본문 바로가기

★★★17

반 보 끼엠 또안, 학문과 무예가 모두 뛰어나다 반 보 끼엠 또안 소개 한국에서 문무겸비(文武兼備)를 쓴다면 베트남에서는 이라고 합니다. 또한 같은 뜻으로 딱 한 자가 다른 도 있습니다. "학문과 무예가 모두 뛰어나다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 글자 그대로의 뜻도 가지고 있지만 한 가지 이상의 방면에서 동시에 뛰어남을 이르는 말이기도 하며, 베트남어로 된 풀이는 "giỏi cả văn lẫn võ 입니다. 사자성어 văn võ kiêm toàn 반 보 끼엠 또안 문 무 겸 전 글월 文 호반 武 겸할 兼 온전할 全 한 자가 다른 문무쌍전은 다음과 같습니다. 사자성어 văn võ song toàn 반 보 송 또안 문 무 쌍 전 글월 文 호반 武 쌍 雙 온전할 全 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. văn 문 文 ∨ 첫 번.. 2023. 4. 5.
뛰 꺼 응 비엔, 그때그때 알맞게 처리하다 뛰 꺼 응 비엔 소개 한국에 임기응변이라는 말이 있다면 베트남에서는 한 자가 다른 을 사용합니다. "그때그때의 형편에 따라 알맞게 일을 처리한다"는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "tuỳ theo tình thế và hoàn cảnh mà đối phó thích hợp" 입니다. 사자성어 tuỳ cơ ứng biến 뛰 꺼 응 비엔 수 기 응 변 따를 随 베틀 機 응할 應 변할 變 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. tuỳ 수 随 ∨ 첫 번째 자인 tuỳ는 첫소리 t에 나머지소리 {uy}가 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 t + uy = tuỳ ㄸ 위 뛰 ㅅ, ㅈ, ㅊ 우/유, 위 수 발음 유사도 (표기법 기준) 베트남 한자음 .. 2023. 3. 20.
티엔 빈 반 마, 천 명의 군사와 만 마리의 말 티엔 빈 반 마 소개 우리가 막강한 전력을 두고 천군만마 라고 한다면 베트남은 를 더 많이 씁니다. "천 명의 군사와 만 마리의 말"이라는 뜻을 가진 이 사자성어는 위력이 막강한 군대 또는 전력에 큰 보탬이 되는 사람이나 계기를 비유하는데 쓰이며, 베트남어로 된 풀이는 "muôn nghìn binh mã" 입니다. 사자성어 thiên binh vạn mã 티엔 빈 반 마 천 병 만 마 일천 千 군사 兵 일만 萬 말 馬 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. thiên 천 千 ∨ 첫 번째 자인 thiên은 첫소리 th에 나머지소리 {iên}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 th + iên = thiên ㅌ 이엔 티엔 ㅅ, ㅊ, ㅌ 언, 연 천 발음 유.. 2023. 2. 27.
티엔 비엔 반 호아, 천번 변하고 만번 바뀐다 티엔 비엔 반 호아 소개 한국 보다 베트남에서 조금 더 많이 쓰이는 사자성어 중에는 가 있습니다. "천번 변하고 만번 바뀐다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 끝없이 변화하는 변화무쌍함을 이르는 말로 베트남어로 된 풀이는 "ngàn thay muôn đổi; không ngừng thay đổi" 입니다. 사자성어 thiên biến vạn hoá 티엔 비엔 반 호아 천 변 만 화 일천 千 변할 變 일만 萬 될 化 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. thiên 천 千 ∨ 첫 번째 자인 thiên은 첫소리 th에 나머지소리 {iên}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 th + iên = thiên ㅌ 이엔 티엔 ㅅ, ㅊ, ㅌ 언, 연 천 발음 유사도 (표.. 2023. 2. 21.
탄 티엔 밧 녓, 훤한 대낮에 이 무슨 탄 티엔 밧 녓 소개 한국과 베트남에 공통적으로 존재하고 한국보다 베트남에서 조금 더 많이 쓰이는 사자성어 중에는 이 있습니다. "환하게 밝은 대낮"을 뜻하는 이 사자성어는 맑게 개인 날처럼 명백하다는 비유로 쓰이며, 베트남어로 된 풀이는 "rõ ràng như ban ngày, ai cũng thấy" 입니다. 사자성어 thanh thiên bạch nhật 탄 티엔 밧 녓 청 천 백 일 푸를 靑 하늘 天 흰 白 날 日 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. thanh 청 靑 ∨ 첫 번째 자인 thanh은 첫소리 th에 나머지소리 {anh}이 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 th + anh = thanh ㅌ 안 탄 ㅅ, ㅊ, ㅌ 엉/영, 앵 청 발음.. 2023. 2. 12.
따 쑹 흐우 돗, 이리저리 닥치는대로 부딪힘 따 쑹 흐우 돗 소개 한국에서만큼은 아니어도 베트남에서도 심심찮게 쓰이는 사자성어 중에 이 있습니다. "이리저리 마구 치고받고 부딪힌다" 또는 "아무에게나 함부로 맞닥뜨린다"라는 뜻을 가진 이 사자성어는 베트남어로 된 풀이는 "đụng bên trái, chạm bên phải; đánh bên trái, đánh bên phải"입니다. 사자성어 tả xung hữu đột 따 쑹 흐우 돗 좌 충 우 돌 왼 左 찌를 衝 오른 右 갑자기 突 목차 4자 해부 사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. tả 좌 左 ∨ 첫 번째 자인 tả은 첫소리 t에 나머지소리 {a}가 결합한 자입니다. 한자음 해부도 첫소리 나머지소리 한자음 t + a = tả ㄸ 아 따 ㅅ, ㅈ, ㅊ 아/야 좌 발음 유사도 (표.. 2023. 1. 26.
똥 끄우 응인 떤, 묵은 것을 보내고 새것을 맞이하다 똥 끄우 응인 떤 소개한국에서도 많이 쓰인다 할 수는 없지만 뗏 분위기가 무르익어가는 베트남에서 매년 설이면 꺼내쓰는 사자성어 중에 이 있습니다. "묵은 해를 보내고 새해를 맞는다"는 뜻을 가진 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "đưa cái cũ đi, đón cái mới đến" 입니다. 사자성어tốngcựunghinhtân똥끄우응인떤송구영신보낼 送옛 舊맞을 迎새 新 목차 4자 해부사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다. 1. tống 송 送첫 번째 자인 tống은 첫소리 t에 나머지소리 {ông}이 결합한 자입니다.한자음 해부도첫소리 나머지소리 한자음t+ông=tốngㄸ옹똥ㅅ, ㅈ, ㅊ옹송 발음 유사도 (표기법 기준)베트남 한자음 tống은 한국어로 [똥]이라고 표기하며, 한국 한자음 .. 2023. 1. 16.
반응형