본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

따 쑹 흐우 돗, 이리저리 닥치는대로 부딪힘

2023. 1. 26.

 

따 쑹 흐우 돗 소개

한국에서만큼은 아니어도 베트남에서도 심심찮게 쓰이는 사자성어 중에 <좌충우돌 tả xung hữu đột 左衝右突>이 있습니다. 

 

"이리저리 마구 치고받고 부딪힌다" 또는 "아무에게나 함부로 맞닥뜨린다"라는 뜻을 가진 이 사자성어는 베트남어로 된 풀이는 "đụng bên trái, chạm bên phải; đánh bên trái, đánh bên phải"입니다.

 

사자성어
tả xung hữu đột
흐우
왼 左 찌를 衝 오른 右 갑자기 突

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <tả xung hữu đột 좌충우돌> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. tả 좌 左

    첫 번째 자인 tả은 첫소리 t에 나머지소리 {a}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    t + a = tả
    ㅅ, ㅈ, ㅊ 아/야

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 tả은 한국어로 [따]라고 표기하며, 한국 한자음 <좌>와는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 tả의 첫소리 t는 절반 가까운 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되고 그 다음에 [ㅈ] 순으로 이어지며, 나머지소리 {a}는 압도적 비율로 한국 한자음 속 {아} 또는 {야}가 됩니다. {와}가 되는건 이 자를 포함하여 총 두 자 뿐입니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    tả dực
    (cánh tả)
    따 윽 左翼 좌익
    tả hữu 따 흐우 左右 좌우

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   신진대사, ...

     

     

     

    2. xung 충 衝

    두 번째 자 xung은 첫소리 x에 나머지소리 {ung}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    x + ung = xung
    ㅊ, ㅅ 옹, 웅

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 xung은 한국어로 [쑹]이라고 표기하며, 한국 한자음 <충>와는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    🔔 입다뭄 현상 (양순음화)

    끝소리 ng가 원순모음 <o, ô, u>와 결합하는 경우 발음 직후 입을 다물어줘야 합니다. 따라서 위 한자어의 한국어 표기는 [쑹]이지만 발음 직후에 입을 재빨리 다물어서 실제 발음은 [쑹(ㅁ)]이 됩니다.

     

    자세한 발음 설명은 아래 페이지들을 참고하시기 바랍니다.

    베트남어 모음의 발음(중급)

    베트남어 자음의 발음(중급)

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 xung의 첫소리 x는 과반을 훌쩍 넘기는 비율로 한국 한자음의 [ㅊ]이 되며, 나머지소리 {ung}은 과반의 비율로 한국 한자음 속 {옹}이 되고 그 다음에 {웅} 순으로 이어집니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    xung đột 쑹 돗 衝突 충돌
    xung kích 쑹 낏 衝擊 충격
    "돌격"의 의미

     

     

     

    3. hữu 우 右

    세 번째 자 hữu는 첫소리 h에 나머지소리 {ưu}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    h + ưu = hữu
    으우 흐우
    우, 유

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 hữu는 한국어로 [흐우]라고 표기하며, 한국 한자음 <우>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다.

     

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 hữu의 첫소리 h은 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅎ]이 되고, [ㅇ]이 되는 비율은 극히 적으나 대부분 중요한 자들입니다. 나머지소리 {ưu}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {우}가 됩니다.

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.  

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    hữu biên 흐우 비엔 右邊 우변
    cực hữu 극 흐우 極右 극우

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   유명무실, 선유선보 악유악보, ...

     

     

     

    4. đột 돌 突

    네 번째 자 đột은 첫소리 đ에 나머지소리 {ôt}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    đ + ôt = đột
    ㄷ, ㅈ 올, 알

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 đột은 한국어로 [돗]이라고 표기하며, 한국 한자음 <돌>과는 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 다릅니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 đột의 첫소리 đ는 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㄷ]이 되며, 나머지소리 {ôt}은 역시 과반의 비율로 한국 한자음 속 {올}이 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    đột kích 돗 낏 突擊 돌격
    đột nhập 돗 녑 突入 돌입
    đột nhiên 돗 니엔 突然 돌연
    đột phá 돗 파 突破 돌파
    đột xuất 돗 쑤엇 突出 돌출
    "돌발적으로 나타남"

     

     

     

    활용도 ★★

    해당 사자성어는 베트남 현지 신문에 종종 인용되지만 이리저리 아무렇게나 부딪힌다는 의미 보다는 "동에 번쩍, 서에 번쩍" 또는 "종횡무진"에 가까운 의미로 쓰입니다.

     

    예시

     

    &quot;따 쑹 흐우 돗&quot;을 인용한 기사 캡처
    혼자서 동에 번쩍 서에 번쩍하는 축구선수 (출처: Zing News)

     


     

    &quot;따 쑹 흐우 돗&quot;을 인용한 기사 캡처2
    홀로 누 무리 속을 이리저리 누비는 표범 (출처: Tin nhanh Chung khoan )

     

    반응형

    댓글