꾸언 뜨 녓 응온 소개
요즘 세상에 누가 이런 말을 하겠나 싶은 옛말이지만 한국에서 남아일언중천금이란 말을 썼다면 비슷한 의미로 베트남에서는 <군자일언 quân tử nhất ngôn 君子一言>을 썼습니다.
"군자가 한번 말하면 그 말은 절대 바뀌지 않는다"는 뜻을 내포한 이 사자성어는 논어의 한 구절에서 유래한 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "người quân tử chỉ nói một lời, không bao giờ đổi lời mình đã nói" 입니다.
풀 버전은 군자일언 사마난추이며 "군자의 말 한마디는 네 필의 말이라도 따라잡기 어렵다"는 뜻이라고 합니다. 4자씩 끊어서 보겠습니다.
군자가 한번 말하면
quân | tử | nhất | ngôn |
꾸언 | 뜨 | 녓 | 응온 |
군 | 자 | 일 | 언 |
임금 君 | 아들 子 | 한 一 | 말씀 言 |
네 필의 말도 못 따라잡는다
tứ | mã | nan | truy |
뜨 | 마 | 난 | 쮜 |
사 | 마 | 난 | 추 |
사마 駟 | 말 馬 | 어려울 難 | 쫓을 追 |
목차
4자 해부
사자성어 <quân tử nhất ngôn 군자일언> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.
1. quân 군 君 ∨
첫 번째 자인 quân은 첫소리 q에 나머지소리 {uân}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
q | + | uân | = | quân |
ㄲ | 우언 | 꾸언 | ||
ㄱ | 운/윤 | 군 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 quân은 한국어로 [꾸언]이라고 표기하며, 한국 한자음 <군>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 유사합니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 quân의 첫소리 q는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄱ]이 되며, 나머지소리 {uân}은 압도적 비율로 한국 한자음 속 {운} 또는 {윤}이 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
quân chủ | 꾸언 쭈 | 君主 | 군주 |
quân đạo | 꾸언 다오 | 君道 | 군도 |
quân thần | 꾸언 턴 | 君臣 | 군신 |
thánh quân | 탄 꾸언 | 聖君 | 성군 |
- # 첫소리q
- # 나머지소리{uân}
- # 끝소리n
- # quân
2. tử 자 子 ∨
두 번째 자 tử는 첫소리 t에 나머지소리 {ư}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
t | + | ư | = | tử |
ㄸ | 으 | 뜨 | ||
ㅅ, ㅈ, ㅊ | 어, 아 | 자 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 tử는 한국어로 [뜨]라고 표기하며, 한국 한자음 <자>와는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 tử의 첫소리 t는 절반 가까운 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되고 그 다음에 [ㅈ] 순으로 이어집니다. 나머지소리 {ư}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {어}가 되고 그 다음에 {아} 순으로 이어집니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
tử cung | 뜨 꿍 | 子宮 | 자궁 |
điện tử | 디엔 뜨 | 電子 | 전자 |
mẫu tử | 머우 뜨 | 母子 | 모자 |
nguyên tử | 응위엔 뜨 | 原子 | 원자 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
3. nhất 일 一 ∨
세 번째 자 nhất는 첫소리 nh에 나머지소리 {ât}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
nh | + | ât | = | nhất |
ㄴ(ㅣ) | 엇 | 녓 | ||
ㅇ | 일, 울, 을 | 일 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 nhất은 한국어로 [녓]이라고 표기하며, 한국 한자음 <일>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <유일무이> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
4. ngôn 언 言 ∨
네 번째 자 ngôn은 첫소리 ng와 나머지소리 {ôn}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
ng/ngh | + | ôn | = | ngôn |
응(ㅇ) | 온 | 응온 | ||
ㅇ | 온, 운 | 언 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 ngôn은 한국어로 [응온]이라고 표기하며, 한국 한자음 <언>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 ngôn의 첫소리 ng/ngh는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅇ]이 되며, 나머지소리 {ôn}은 과반의 비율로 한국 한자음 속 {온}이 되고 그 다음에 {운} 순으로 이어집니다. {언}이 되는 비율은 극히 적습니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
ngôn luận | 응온 루온 | 言論 | 언론 "의견을 전개하다" |
ngôn ngữ | 응온 응으 | 言語 | 언어 |
phát ngôn | 팟 응온 | 發言 | 발언 |
tuyên ngôn | 뛰엔 응온 | 宣言 | 선언 |
5. tứ 사 駟
다섯 번째 자 tứ는 첫소리 t와 나머지소리 {ư}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
t | + | ư | = | tứ |
ㄸ | 으 | 뜨 | ||
ㅅ, ㅈ, ㅊ | 어, 아 | 사 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 tứ는 한국어로 [뜨]라고 표기하며, 한국 한자음 <사>와는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다. 두번째 자인 tử와는 성조만 다릅니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 tứ의 첫소리 t는 절반에 못 미치는 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되고, 나머지소리 {ư}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {어}가 되고 그 다음에 {아} 순으로 이어집니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
6. mã 마 馬 ∨
여섯 번째 자 mã는 첫소리 m과 나머지소리 {a}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
m | + | a | = | mã |
ㅁ | 아 | 마 | ||
ㅁ | 아 | 마 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 mã는 한국어로 [마]라고 표기하며, 한국 한자음 <마>와는 첫소리와 나머지소리의 발음이 같습니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <지록위마> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
7. nan 난 難 ∨
네 번째 자 nan은 첫소리 n과 나머지소리 {an}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
n | + | an | = | nan |
ㄴ | 안 | 난 | ||
ㄴ | 안 | 난 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 nan은 한국어로 [난]이라고 표기하며, 한국 한자음 <난>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 같습니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 nan의 첫소리 n은 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄴ]이 되며, 나머지소리 {an} 역시 압도적 비율로 한국 한자음 속 {안}이 됩니다.
✋ 잠깐! 한자 難 자는 한국 한자음으로 3개의 뜻과 음이 있으며 베트남음으로도 마찬가지입니다. 여기서는 /어려울 난/ 에 해당하는 nan 음만 다룹니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
nan đề | 난 데 | 難題 | 난제 |
nan giải | 난 자이 | 難解 | 난해 |
nan trị (nan y) |
난 찌 | 難治 | 난치 |
8. truy 추 追
여덟 번째 자 truy는 첫소리 tr과 나머지소리 {uy}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
tr | + | uy | = | truy |
ㅉ | 위 | 쮜 | ||
ㅈ, ㅊ | 우/유, 위 | 추 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 truy는 한국어로 [쮜]라고 표기하며, 한국 한자음 <추>와는 첫소리의 발음과 나머지소리의 발음이 유사합니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 truy의 첫소리 tr은 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㅈ]이 되고 그 다음에 [ㅊ] 순으로 이어집니다. 나머지소리 {uy}는 절반에 못 미치는 비율로 한국 한자음 속 {우} 또는 {유}가 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
truy cầu | 쮜 꺼우 | 追求 | 추구 |
truy cứu | 쮜 끄우 | 追究 | 추구 |
truy điệu | 쮜 디에우 | 追悼 | 추도 |
truy kích | 쮜 낏 | 追擊 | 추격 |
활용도 ★★★
해당 사자성어는 중국 드라마에서나 들을법 하고 베트남에서 잘 인용되지는 않아도 비교적 쉬운 한자들로 이뤄져 있어 다수가 그 뜻을 알고 있다고 할 수 있습니다.
예시
'한자음 대조 > 사자성어' 카테고리의 다른 글
똥 끄우 응인 떤, 묵은 것을 보내고 새것을 맞이하다 (0) | 2023.01.16 |
---|---|
인생만사 따이 옹 텃 마 (0) | 2023.01.15 |
신 라오 벤 뜨, 인간의 숙명 또는 고통 (0) | 2023.01.13 |
삿 턴 탄 년, 옳은 일을 위해 나를 버리다 (0) | 2023.01.12 |
꽈 디엔 리 하, 오얏나무 아래서는 갓도 고쳐쓰지 마라 (0) | 2023.01.10 |
댓글