뛰엣 테 자이 년 소개
한국에서처럼 베트남에서도 널리 알려진 사자성어 중에는 <절세가인 tuyệt thế giai nhân 絶世佳人>이 있습니다. 우리는 절세미인을 더 많이 쓰지만 같은 말입니다.
"세상에 견줄 만한 사람이 없을 정도로 뛰어난 미인"을 뜻하는 이 사자성어의 베트남어로 된 풀이는 "ngưòi phụ nữ rất đẹp, không ai có thể đẹp hơn" 입니다.
tuyệt | thế | giai | nhân |
뛰엣 | 테 | 자이 | 년 |
절 | 세 | 가 | 인 |
끊을 絶 | 인간 世 | 아름다울 佳 | 사람 人 |
목차
4자 해부
사자성어 <tuyệt thế giai nhân 절세가인> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.
1. tuyệt 절 絶 ∨
첫 번째 자인 tuyệt은 첫소리 t에 나머지소리 {uyêt}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
t | + | uyêt | = | tuyệt |
ㄸ | 위엣 | 뛰엣 | ||
ㅅ, ㅈ, ㅊ | 얼, 열 | 절 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 tuyệt은 한국어로 [뛰엣]이라고 표기하며, 한국 한자음 <절>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 tuyệt의 첫소리 t는 절반에 못 미치는 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되고 그 다음에 [ㅈ]이 되며, 나머지소리 {uyêt}은 과반의 비율로 한국 한자음 속 {얼}이 됩니다.
✋ 활음+나머지소리
나머지소리 {uyêt}은 활음 u와 나머지소리 {iêt}이 결합한 것으로, 활음의 추가 여부와 무관하게 한국 한자음으로는 여전히 {얼}과 {열}이 되는 비율이 가장 높습니다. 하지만 활음 u와 결합하면서 한국 한자음에도 활음 <우>가 추가된 {월}이 되는 비율 역시 적지는 않습니다.
활음+나머지소리 활음 나머지소리1 나머지소리2 u + iêt = uyêt / 우 / 얼, 열 얼, 열, 월
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
tuyệt cảnh | 뛰엣 깐 | 絶景 | 절경 |
tuyệt đối | 뛰엣 도이 | 絶對 | 절대 |
tuyệt vọng | 뛰엣 봉 | 絶望 | 절망 |
đoạn tuyệt | 도안 뛰엣 | 斷絶 | 단절 |
- # 첫소리t
- # 나머지소리{uyêt}
- # 끝소리t
- # tuyêt
2. thế 세 世 ∨
두 번째 자 thế는 첫소리 th에 나머지소리 {ê}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
th | + | ê | = | thế |
ㅌ | 에 | 테 | ||
ㅅ, ㅊ, ㅌ | 에, 예, 어 | 세 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 thế는 한국어로 [테]라고 표기하며, 한국 한자음 <세>와는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 같습니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 thế의 첫소리 th는 절반 가까운 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되며, 나머지소리 {ê}는 각각 30% 정도의 비율로 한국 한자음 속 {에}와 {예}가 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
thế giới | 테 저이 | 世界 | 세계 |
thế kỷ | 테 끼 | 世紀 | 세기 |
tục thế | 뚝 테 | 俗世 | 속세 |
xử thế | 쓰 테 | 處世 | 처세 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
3. giai 가 佳
세 번째 자 giai는 첫소리 gi에 나머지소리 {ai}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
gi | + | ai | = | giai |
ㅈ | 아이 | 자이 | ||
ㄱ, ㅎ | 애 | 가 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 giai는 한국어로 [자이](남부: 야이) 라고 표기하며, 한국 한자음 <가>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <점입가경> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
4. nhân 인 人 ∨
네 번째 자 nhân은 첫소리 nh에 나머지소리 {ân}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
nh | + | ân | = | nhân |
ㄴ(ㅣ) | 언 | 년 | ||
ㅇ | 인, 은, 운 | 인 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 nhân은 한국어로 [년]이라고 표기하며, 한국 한자음 <인>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 조금 유사합니다.
자세한 설명은 앞서 작성된 한자음 <사람 nhân> 페이지를 확인하시기 바랍니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
활용도 ★★★☆
해당 사자성어는 베트남 현지 신문에 종종 인용되며, 일상대화에서도 가끔 들을 수 있습니다.
예시
위에서 볼 수 있듯 베트남어의 어순을 따라 사자성어의 앞 2자와 뒷 2자의 순서를 뒤집기도 합니다.
'한자음 대조 > 사자성어' 카테고리의 다른 글
밧 프엉 티엔 께를 총동원하여 (0) | 2023.03.14 |
---|---|
찌엣 더우 찌엣 비, 처음부터 끝까지 철저하다 (0) | 2023.03.13 |
띠엔 으우 허우 락, 먼저 근심하고 나중에 즐거워 하다 (0) | 2023.03.10 |
팔짱끼고 뚜 투 방 꽌으로 일관하다 (0) | 2023.03.09 |
또아 띤 꽌 티엔, 우물 안의 개구리 (0) | 2023.03.07 |
댓글