본문 바로가기
한자음 대조/수상한-자

[수상한-자] "머우 쟈오"도 엄연한 모교

2024. 3. 29.

 

수상한-자(字)

한국어로는 한자어라는걸 확신하는데 비슷한 발음의 베트남어가 한자어인지 확신이 서지 않을 때가 있습니다. 또는 반대로 베트남어의 모양새를 봤을 때 한자어라는걸 짐작할수 있지만 한국 한자어로는 엉뚱한 풀이가 되어 당황할 때가 있습니다.

 

베트남과 한국은 오랜 세월 같은 한자의 영향을 받았으니 대부분 비슷한 구성의 한자어를 사용할 것이고 발음마저 비슷할 확률이 높습니다. 그렇다보니 발음의 유사성만 보고 특정 한자어라고 단정짓는 경우가 종종 발생하고는 합니다. 아래 소개할 mẫu giáo도 그중 하나입니다.

 

"모교"는 몇살에 입학하나
"모교"는 몇살에 입학하나? (출처: Hieu Luat)

 

 

그럴싸한 단서

오늘의 수상한 자와 그 발음을 살펴보겠습니다.

수상한자(字)
mẫu giáo
수상한 자
머우 쟈오
[ 발음표기 ]

 

mẫu giáo은 한국어로 [머우 쟈오(남부: 야오)]라고 표기합니다.

 

표기와 실제 발음은 다를수 있으니 자세한 설명은 아래 페이지를 참고하시기 바랍니다.

 

첫번째 자 mẫu는 첫소리 m와 나머지소리 {âu}의 조합으로 이뤄져 있습니다. 현재까지 블로그에서 다룬 한자음 대조 코너를 잠깐만 살펴보면, 첫소리 m은 한국 한자음으로 거의 다 [ㅁ]이 되고, 나머지소리 {âu}는 한국 한자음으로 대부분 {우}가 된다는 사실을 확인할 수 있습니다.

한자음 추리
첫소리 m
{나머지소리} âu 우, 오
한자음 mẫu ?

 

(무, 모, ...)

 

 

 

 

두번째 자 giáo는 첫소리 gi와 나머지소리 {ao}의 조합으로 이뤄져 있습니다. 첫소리 gi는 한국 한자음으로 대부분 [ㄱ]이 되고, 나머지소리 {ao}는 압도적으로 {오/요}가 됩니다.

한자음 추리
첫소리 gi ㄱ, ㅎ
{나머지소리} ao 오/요
한자음 giáo ?

 

(고, 교, 호, 효, ...)

 

 

 

 

하여 mẫu giáo라는 글자를 봤을 때 보나마나 "모교"구나! 하고 단정짓기 쉽습니다.

 

 

맞춰지는 퍼즐

우리말 사전에 모교의 의미는 자기 학교라고 합니다. 

출처: 다음 사전

보통 학창시절에 본인이 다니던 학교를 일컫습니다.

 

이로써 한자어임은 확인이 되었고, 이번엔 베트남어 사전을 살펴봅시다.

베트남어 사전 캡처

베트남어 사전에서 mẫu giáo의 정의를 살펴보면 3~6세(초등학교 1학년에 입학하는 나이)에 해당하는 유아기의 교육 으로 요약할 수 있습니다.

 

 

 

검정고무신 기영이 엄마
기영이 엄마 (출처: 오늘의유머)

(그러니까 엄마는 엄만데)

 

 

평화로운 결론

mẫu giáo는 [머우 쟈오(아오)]라는 글자 조합 때문에 우리말로도 모교라 오해할 수 있고 실제로 한자만 본다면 한국 한자음으로도 모교가 됩니다. 하지만 자세히 살펴보면 첫 자인 mẫu는 어머니 모(母)의 베트남 한자음이 맞지만 두번째 자인 giáo는 한국에서 쓰는 학교 교(클, 학교 校)와는 다른 한자(가르칠 教)를 씁니다.

 

우리가 아는 모교라는 단어가 다니던 학교를 뜻한다면 베트남어의 "머우 쟈오(야오)"는 미취학 시기에 이뤄지는 엄마의 가르침, 초등학교 취학 전까지의 교육 또는 그런 교육이 행하여지는 장소를 뜻하게 되어 통상적으로 한국어로는 "유치원"을 의미합니다. 한자가 일부 다르고 의미도 다른 경우에 해당합니다.

 

유치원 로고
새싹들이 자라나는 "머우 쟈오" (출처: Truong mau giao mam non 2)

 

 

 

 

반응형

댓글