본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

투언 퐁 미 뚝, 예로부터 전해오는 아름다운 풍속

2023. 2. 24.

 

투언 퐁 미 뚝 소개

아름답고 좋은 풍속을 한국에서 보통 미풍양속이라고 부른다면 베트남에서는 <순풍미속 thuần phong mỹ tục 淳風美俗> 이라고 주로 씁니다.  

 

"예로부터 전해져 내려오는, 인정이 두텁고 아름다운은 풍속"을 뜻하며  베트남어로 된 풀이는 "những phong tục, lối sống tốt đẹp và lành mạnh" 입니다.

 

 잠깐! 한국어 사전의 순풍미속은 / 순할 순 thuận / 자를 쓰지만 베트남어의 순풍미속은 / 순박할 순 thuần / 자를 씁니다. 일본에서는 / 전국술 순 thuần / 자도 쓰는 듯하니 같은 사자성어라도 다양한 자가 사용되는 듯합니다 . 

 

사자성어
thuần phong mỹ tục
투언
순박할 淳 바람 風 아름다울 美 풍속 俗

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <thuần phong mỹ tục 순풍미속> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. thuần 순 淳

    첫 번째 자인 thuần은 첫소리 th에 나머지소리 {uân}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    th + uân = thuần
    우언 투언
    ㅅ, ㅊ, ㅌ 운, 윤

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 thuần은 한국어로 [투언]이라고 표기하며, 한국 한자음 <순>와는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 thuần의 첫소리 th는 절반에 못 미치는 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되며, 나머지소리 {uân}은 압도적 비율로 한국 한자음 속 {운}이 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 단어 중 보편적으로 쓰이는 단어는 없습니다.

     

     

     

    2. phong 풍 風

    두 번째 자 phong은 첫소리 ph에 나머지소리 {ong}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    ph + ong = phong
    ㅂ, ㅍ 옹/용, 앙

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 phong는 한국어로 [퐁]이라고 표기하며, 한국 한자음 <풍>과는 첫소리의 발음이 거의 같고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <마이동풍> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    마 니 동 퐁, 말 귀에 경 읽기

    마 니 동 퐁 소개 한국에서처럼 알려지지는 않지만 베트남에도 있는 사자성어 중에 이 있습니다. "말 귀에 동쪽 바람"이라는 겉뜻을 가진 이 사자성어는 말 귀에 동쪽 바람이 아무 의미가 없는

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   미풍양속, 청풍명월, ...

     

     

     

    3. mỹ 미 美

    세 번째 자 mỹ 는 첫소리 m에 나머지소리 {y}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    m + y = mỹ
    이, 의

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 mỹ는 한국어로 [미]라고 표기하며, 한국 한자음 <미>와 발음이 같습니다.

     

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 mỹ의 첫소리 m은 압도적 비율로 한국 한자음의 [미]가 되며, 나머지소리 {y}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {이}가 됩니다.

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    mỹ nhân 미 년 美人 미인
    mỹ quan 미 꽌 美觀 미관
    mỹ thuật 미 투엇 美術 미술
    Nam Mỹ 남 미 南美 남미
    thẩm mỹ 텀 미 審美 심미 
    "아름다움을 식별함"

     

     

     

    4. tục 속 俗

    네 번째 자 tục은 첫소리 t에 나머지소리 {uc}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    t + uc = tục
    ㅅ, ㅈ, ㅊ 욱, 옥

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 tục은 한국어로 [뚝]이라고 표기하며, 한국 한자음 <속>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    🔔 입다뭄 현상 (양순음화)

    끝소리 ng가 원순모음 <o, ô, u>와 결합하는 경우 발음 직후 입을 다물어줘야 합니다. 따라서 위 한자어의 한국어 표기는 [뚝]이지만 발음 직후에 입을 재빨리 다물어서 실제 발음은 [뚝(ㅂ)]이 됩니다.

     

    자세한 발음 설명은 아래 페이지들을 참고하시기 바랍니다.

    베트남어 모음의 발음(중급)

    베트남어 자음의 발음(중급)

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 tục의 첫소리 t는 절반 가까운 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되며, 나머지소리 {uc}는 과반의 비율로 한국 한자음 속 {욱}이 되고 그 다음에 {옥} 순으로 이어집니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    tục lệ 뚝 레 俗例 속례
    "관례"
    tục ngữ 뚝 응으 俗語 속어
    "속담"
    phong tục 퐁 뚝 風俗 풍속
    thông tục 통 뚝 通俗 통속

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   자급자족, 질족선득, ...

     

     

     

    활용도 ★★★☆

    해당 사자성어는 베트남 현지 신문에 종종 인용되며 일상대화에서도 가끔 들을 수 있습니다. 

     

    예시

     

    &quot;투언 퐁 미 뚝&quot;의 기준
    장님 코끼리 만지듯 일관성 없는 미풍양속의 기준 (출처: Tuoi Tre Cuoi)

     


     

     

    베트남의 &quot;투언 퐁 미 뚝&quot; 책 커버
    베트남의 미풍양속 책 커버

     


     

     

    &quot;투언 퐁 미 뚝&quot;을 인용한 기사 캡처
    "미풍양속에 적합하지 않은 행위" (출처: VTV)

     

     

    Đó là một hành vi trái với thuần phong mỹ tục

    도 라 못 한 비 짜이 버이 투언 퐁 미 뚝 

    미풍양속에 반하는 행위입니다

    반응형

    댓글