푸 쓰엉 푸 뛰 소개
한국만큼은 아니지만 베트남에도 비교적 알려진 사자성어 중에 <부창부수 phu xướng phụ tuỳ 夫唱婦隨>가 있습니다.
"남편이 주장하면 아내가 따른다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 부부 사이의 화합을 비유적으로 이르는 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "chồng nói thì vợ làm theo" 입니다. 앞서 포스팅한 <남존여비>와 유사한 봉건주의 사상이 담겨있다 하겠습니다.
비슷한 말인 "바늘 가는데 실 간다"는 베트남어로도 똑같이 "kim đâu chỉ đấy"라고 씁니다.
phu | xướng | phụ | tuỳ |
푸 | 쓰엉 | 푸 | 뛰 |
부 | 창 | 부 | 수 |
지아비 夫 | 부를 唱 | 지어미 婦 | 따를 隨 |
목차
4자 해부
사자성어 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.
1. phu 부 夫 ∨
첫 번째 자인 phu는 첫소리 ph에 나머지소리 {u}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
ph | + | u | = | phu |
ㅍ | 우 | 푸 | ||
ㅂ, ㅍ | 우, 유 | 부 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 phu는 한국어로 [푸]라고 표기하며, 한국 한자음 <부>와 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음은 같습니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 phụ의 첫소리 ph는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅂ]이 되며, 나머지소리 {u} 역시 압도적 비율로 한국 한자음 속 {우}가 또는 {유}가 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
phu nhân | 푸 년 | 夫人 | 부인 |
phu phụ | 푸 푸 | 夫婦 | 부부 |
đại trường phu | 다이 쯔엉 푸 | 大丈夫 | 대장부 |
nông phu | 농 푸 | 農夫 | 농부 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
2. xướng 창 唱
두 번째 자 xướng은 첫소리 x에 나머지소리 {ương}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
x | + | ương | = | xướng |
ㅆ | 으엉 | 쓰엉 | ||
ㅊ, ㅅ | 앙, 양 | 창 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 xướng은 한국어로 [쓰엉]이라고 표기하며, 한국 한자음 <창>와는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 약간 비슷합니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 xướng의 첫소리 x는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅊ]이 되며, 나머지소리 {ương}은 압도적 비율로 한국 한자음 속 {앙}이 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
xướng ca | 까 쓰엉 | 唱歌 | 창가 "가창"의 의미 |
hợp xướng | 헙 쓰엉 | 合唱 | 합창 |
- # 첫소리x
- # 나머지소리{ương}
- # 끝소리ng
- # xương
3. phụ 부 婦 ∨
세 번째 자 phụ는 첫소리 ph에 나머지소리 {u}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
ph | + | u | = | phụ |
푸 | 푸 | 푸 | ||
부 | 우, 유 | 부 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 phụ는 한국어로 [푸]라고 표기하며, 한국 한자음 <부>와 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음은 같습니다. 첫 번째 자 phu와는 철자가 같지만 성조가 다르고 의미도 다름을 확인할 수 있습니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 phụ의 첫소리 ph는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅂ]이 되며, 나머지소리 {u} 역시 압도적 비율로 한국 한자음 속 {우} 또는 {유}가 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
phụ nữ | 푸 느 | 婦女 | 부녀 |
quả phụ (goá phụ) |
꾸아 푸 | 寡婦 | 과부 |
sản phụ | 산 푸 | 産婦 | 산부 |
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
4. tuỳ 수 隨 ∨
네 번째 자 tuỳ는 첫소리 t와 나머지소리 {uy}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
t | + | uy | = | tuỳ |
ㄸ | 위 | 뛰 | ||
ㅅ, ㅈ, ㅊ | 우/유, 위 | 수 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 tuỳ는 한국어로 [뛰]라고 표기하며, 한국 한자음 <수>와는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 약간 비슷합니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 tuỳ의 첫소리 t는 절반에 못 미치는 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되며, 나머지소리 {uy} 역시 절반에 못 미치는 비율로 한국 한자음 속 {우} 또는 {유}가 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
tuỳ bút | 뛰 붓 | 隨筆 | 수필 |
tuỳ tiện | 뛰 띠엔 | 隨便 | 수편 "편한대로 함" |
tuỳ ý | 뛰 이 | 隨意 | 수의(적) "뜻대로 함" |
☝ 단독 사용 OK!
또한 이 자는 단독 형태로도 쓰이는데 "~에 따르다" 또는 "~에 달리다"는 뜻으로 쓸 수 있습니다.
Chuyện đó thì tuỳ anh!
쮜엔 도 티 뛰 안
그 문제는 당신에 달렸어요!
Em cứ làm tuỳ thích!
엠 끄 람 뛰 팃
좋을대로 해!
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
활용도 ★
해당 사자성어는 베트남 현지 신문에 가끔 인용되지만(주로 범죄관련 기사에 많이 쓰이는 듯합니다), 일상대화에서는 거의 들을 일이 없습니다. 대신 앞서 언급한 <바늘 가는데 실 간다 kim đâu chỉ đấy>는 표현은 많이들 사용합니다.
예시
'한자음 대조 > 사자성어' 카테고리의 다른 글
반 스 느 이, 만사가 뜻대로(새해 인사) (0) | 2023.01.01 |
---|---|
녓 피엔 단 떰, 나의 마음은 민들레 (0) | 2022.12.31 |
남 똔 느 띠, 귀남이 같은 이야기 (0) | 2022.12.28 |
녓 띠에우 티엔 낌, 한번의 미소는 천금과 같다 (0) | 2022.12.27 |
녓 끄 르엉 띠엔, 일타쌍피 (0) | 2022.12.26 |
댓글