본문 바로가기
한자음 대조/사자성어

우옹 씻 쯕 떰, 한 자를 굽혀 여덟 자를 편다

2023. 3. 26.

 

우옹 씻 쯕 떰 소개

한국에서도 베트남에서도 거의 쓰이지 않는 사자성어 중에 <왕척직심 uổng xích trực tầm 枉尺直尋>이 있습니다. 

 

"한 자를 굽혀 한 심을 편다"는 겉뜻을 가진 이 사자성어는 작은 희생이나 양보로 큰일을 이룸을 이르는 말이라고 하며 맹자의 등문공에서 유래한 말이라고 합니다. 베트남어로 된 풀이는 "chịu cong một thước mà được ngay thẳng một tầm; hy sinh việc nhỏ mà nên được việc lớn" 입니다.

 

사자성어
uổng xích trực tầm
우옹
굽을 枉 자 尺 곧을 直 찾을 尋

 

목차

     

    4자 해부

    사자성어 <uổng xích trực tầm 왕척직심> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.

     

    1. uổng 왕 枉

    첫 번째 자인 uổng은 첫소리 없이 나머지소리 {uông}으로만 구성된 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    - + uông = uổng
    - 우옹 우옹
    -

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 uổng은 한국어로 [우옹]이라고 표기하며, 한국 한자음 <왕>과 발음이 유사합니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 uổng의 나머지소리 {uông}은 압도적 비율로 한국 한자음 속 {왕}이 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    oan uổng 오안 우옹 冤枉 원왕 
    "한스럽고 억울함"

     

    단독 사용 OK! 이 자는 단독 형태로 더 많이 쓰이며 "아깝다" 또는 "낭비되다"는 뜻으로 쓸수 있습니다.

     

    Đứng cả ngày mà không mua được. Uổng công chờ đợi!

    등 까 응아이 마 콩 무어 드억. 우옹 꽁 쩌 더이

    종일 대기했는데 못 사다니. 괜히 기다렸잖아!

     

    Thiếu 1 điểm thôi mà. Uổng quá!

    티에우 못 디엠 토이 마. 우옹 꽈

    1점 모자란 건데 너무 아깝다!

     

     

     

    2. xích 척 尺

    두 번째 자 xích는 첫소리 x에 나머지소리 {ich}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    x + ich = xích
    ㅊ, ㅅ 억/역

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 xích는 한국어로 [씻]이라고 표기하며, 한국 한자음 <척>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 xích의 첫소리 x는 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㅊ]이 되며, 나머지소리 {ich}은 압도적 비율로 한국 한자음 속 {억} 또는 {역}이 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 단어 중 보편적으로 쓰이는 단어는 없습니다.

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    chỉ xích
    (gang tấc)
    찌 씻 咫尺 지척
    "한 자의 거리"

     

     

     

    3. trực 직 直

    세 번째 자 trực는 첫소리 tr에 나머지소리 {ưc}가 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    tr + ưc = trực
    익, 역, 억, 윽

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 trực은 한국어로 [쯕]이라고 표기하며, 한국 한자음 <직>과는 첫소리의 발음이 유사하고 나머지소리의 발음도 유사합니다.

     

     

    자세한 설명은 앞서 포스팅한 <공명정직> 페이지를 참고하시기 바랍니다.

     

    꽁 민 찐 쯕, 부재의 시대

    꽁 민 찐 쯕 소개 한국에서 를 쓰듯 베트남에서는 비슷한 사자성어인 을 씁니다. "하는 일이나 태도가 사사로움 없이 정당하고 올곧다"는 뜻을 가진 이 고사성어의 베트남어로 된 풀이는 "công b

    kokovi.com

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   공명정직, ...

     

     

     

    4. tầm 심 尋

    네 번째 자 tầm은 첫소리 t에 나머지소리 {âm}이 결합한 자입니다.

    한자음 해부도
    첫소리   나머지소리   한자음
    t + âm = tầm
    ㅅ, ㅈ, ㅊ 임, 음

     

    발음 유사도 (표기법 기준)

    베트남 한자음 tầm은 한국어로 [떰]이라고 표기하며, 한국 한자음 <심>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다. 

     

    한자음 풀이

    베트남 한자음 tầm의 첫소리 t는 절반 가까운 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되며, 나머지소리 {âm} 역시 절반에 못 미치는 비율로 한국 한자음 속 {임}이 됩니다. 

     

    꼬리에 꼬리를 무는 단어장

    해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다. 

    단어장
    베트남어 발음 한자 한국어
    sưu tầm 스우 떰 搜尋 수심
    "수집"의 의미

     

    같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.

    더보기   각골명심, 일편단심, ...

     

     

     

    활용도

    해당 사자성어는 한국에서도 베트남에서도 거의 인용되지 않는 듯합니다.

     

    양보 사인
    (출처: Rosenbum Law)

    반응형

    댓글