쑤언 로 투 스엉 소개
한국에서나 베트남에서나 일반적으로 전혀 쓰이지 않는 사자성어 중에는 또한 <춘로추상 xuân lộ thu sương 春露秋霜>이 있습니다.
"봄의 이슬과 가을의 서리"라는 겉뜻을 가진 이 사자성어는 은택(恩澤)과 위엄(威嚴)을 동시에 비유하는 말로 조상을 기릴 때 쓰는 표현이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "móc mùa xuân sương mùa thu, nói cả ân đức và uy nghiêm" 입니다.
xuân | lộ | thu | sương |
쑤언 | 로 | 투 | 스엉 |
춘 | 로 | 추 | 상 |
봄 春 | 이슬 露 | 가을 秋 | 서리 霜 |
목차
4자 해부
사자성어 <xuân lộ thu sương 춘로추상> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.
1. xuân 춘 春 ∨
첫 번째 자인 xuân은 첫소리 x에 나머지소리 {uân}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
x | + | uân | = | xuân |
ㅆ | 우언 | 쑤언 | ||
ㅊ, ㅅ | 운, 윤 | 춘 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 xuân은 한국어로 [쑤언]이라고 표기하며, 한국 한자음 <춘>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 유사합니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <춘란추국> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
2. lộ 로 露
두 번째 자 lộ는 첫소리 l에 나머지소리 {ô}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
l | + | ô | = | lộ |
ㄹ | 오 | 로 | ||
ㄹ | 오 | 로 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 lộ는 한국어로 [로]라고 표기하며, 한국 한자음 <로>와는 발음이 거의 같습니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 lộ의 첫소리 l은 압도적 비율로 한국 한자음의 [ㄹ]이 되며, 나머지소리 {ô} 역시 압도적 비율로 한국 한자음 속 {오}가 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
lộ thiên | 로 티엔 | 露天 | 노천 |
bộc lộ | 복 로 | 暴露 | 폭로 |
tiết lộ | 띠엣 로 | 泄露 | 설로 "누설"의 의미 |
thổ lộ | 토 로 | 吐露 | 토로 |
3. thu 추 秋 ∨
세 번째 자 thu는 첫소리 th에 나머지소리 {u}가 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
th | + | u | = | thu |
ㅌ | 우 | 투 | ||
ㅅ, ㅊ, ㅌ | 우, 유 | 추 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 thu은 한국어로 [투]라고 표기하며, 한국 한자음 <추>와는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 같습니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <엽락지추> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
4. sương 상 霜
네 번째 자 sương은 첫소리 s에 나머지소리 {ương}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
s | + | ương | = | sương |
ㅅ | 으엉 | 스엉 | ||
ㅅ, ㅊ | 앙, 양 | 상 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 sương은 한국어로 [스엉]이라고 표기하며, 한국 한자음 <상>과는 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 유사합니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 sương의 첫소리 s는 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되며, 나머지소리 {ương}는 압도적 비율로 한국 한자음 속 {앙} 또는 {양}이 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 단어 중 보편적으로 쓰이는 단어는 없습니다.
☝ 단독 사용 OK! 다만 단독 형태로는"안개"라는 뜻으로 흔히 쓰입니다.
Sáng sớm sẽ có sương mù
상 섬 세 꼬 스엉 무
이른 아침에는 안개가 끼겠습니다
활용도 ☆
해당 사자성어는 성어 사전에만 존재할 뿐 일상에서는 거의 인용되지 않습니다.
'한자음 대조 > 사자성어' 카테고리의 다른 글
쑤엇 신 녑 뜨, 생명의 위험을 무릅쓰다 (0) | 2023.05.27 |
---|---|
쑤엇 튀 푸 중, 물 위로 뜨는 연꽃 (0) | 2023.05.23 |
쑤언 전 투 싸, 봄철의 지렁이 같은 악필 (0) | 2023.05.11 |
쑤언 퐁 퐁 인, 누구에게 한번이라도 뜨거운 사람이었나 (0) | 2023.05.09 |
쑥 투 뜩 탄, 갖다대기만 하면 미다스의 손 (0) | 2023.05.05 |
댓글