씻 도안 톤 쯔엉 소개
거의 인용되지는 않아도 한국과 베트남에 모두 존재하는 사자성어 중에 <척단촌장 xích đoản thốn trường 尺短寸長>이 있습니다.
"척이 짧을때도 있고 촌이 길때도 있다"는 뜻을 가진 이 사자성어는 더 짧은 길이 단위인 척이 더 긴 길이 단위인 촌 보다도 길 때가 있음을 이르는 말로 사람은 저마다 장단점이 있음을 비유하는 말이라고 하며, 베트남어로 된 풀이는 "thước vắn tấc dài, người tài cũng có chỗ ở, người bất tài cũng có chỗ hay" 입니다.
xích | đoản | thốn | trường |
씻 | 도안 | 톤 | 쯔엉 |
척 | 단 | 촌 | 장 |
자 尺 | 짧을 短 | 마디 寸 | 길 長 |
목차
4자 해부
사자성어 <xích đoản thốn trường 척단촌장> 속 각 자의 풀이는 다음과 같습니다.
1. xích 척 尺
첫 번째 자인 xích은 첫소리 x에 나머지소리 {ich}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
x | + | ich | = | xích |
ㅆ | 잇 | 씻 | ||
ㅊ, ㅅ | 억/역 | 척 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 xích은 한국어로 [씻]이라고 표기하며, 한국 한자음 <척>과는 첫소리와 나머지소리의 발음이 모두 다릅니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <왕척직심> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
2. đoản 단 短
두 번째 자 đoản는 첫소리 đ에 나머지소리 {oan}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
đ | + | oan | = | đoản |
ㄷ | 오안 | 도안 | ||
ㄷ, ㅈ | 완, 안 | 단 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 đoản은 한국어로 [도안]이라고 표기하며, 한국 한자음 <단>과는 첫소리의 발음이 같고 나머지소리의 발음은 유사합니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 đoản의 첫소리 đ는 과반의 비율로 한국 한자음의 [ㄷ]이 되며, 나머지소리 {oan}은 절반에 가까운 비율로 한국 한자음 속 {완}이 되고 그 다음에 {안} 순으로 이어집니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 대표적인 단어들은 다음과 같습니다.
베트남어 | 발음 | 한자 | 한국어 |
---|---|---|---|
đoản kiếm | 도안 끼엠 | 短 | 단검 |
đoản mệnh | 도안 멘 | 短命 | 단명 |
3. thốn 촌 寸
세 번째 자 thốn은 첫소리 th에 나머지소리 {ôn}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
th | + | ôn | = | thốn |
ㅌ | 온 | 톤 | ||
ㅅ, ㅊ, ㅌ | 운 | 촌 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 thốn은 한국어로 [톤]이라고 표기하며, 한국 한자음 <촌>과는 첫소리의 발음이 다르고 나머지소리의 발음은 같습니다.
한자음 풀이
베트남 한자음 thốn의 첫소리 th은 절반에 못 미치는 비율로 한국 한자음의 [ㅅ]이 되고 그 다음에 [ㅊ] 순으로 이어지며, 나머지소리 {ôn}은 과반을 훌쩍 넘기는 비율로 한국 한자음 속 {온}이 됩니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
해당 한자가 포함된 단어 중 보편적으로 쓰이는 단어는 없습니다.
4. trường 장 長 ∨
네 번째 자 trường은 첫소리 tr에 나머지소리 {ương}이 결합한 자입니다.
첫소리 | 나머지소리 | 한자음 | ||
---|---|---|---|---|
tr | + | ương | = | trường |
ㅉ | 으엉 | 쯔엉 | ||
ㅈ, ㅊ | 앙, 양 | 장 |
발음 유사도 (표기법 기준)
베트남 한자음 trường은 한국어로 [쯔엉]이라고 표기하며, 한국 한자음 <장>과는 첫소리의 발음이 비슷하고 나머지소리의 발음도 유사합니다.
자세한 설명은 앞서 포스팅한 <불로장생> 페이지를 참고하시기 바랍니다.
꼬리에 꼬리를 무는 단어장
같은 자 혹은 철자만 같은 자를 다룬 포스트는 아래 링크에서 더 확인할 수 있습니다.
- # 첫소리tr
- # 나머지소리{ương}
- # 끝소리ng
- # trương
활용도 -☆
해당 사자성어는 한국도 마찬가지지만 베트남에서도 성어 사전에만 존재할뿐 일상에선 일절 쓰이지 않습니다.
'한자음 대조 > 사자성어' 카테고리의 다른 글
쑤언 퐁 퐁 인, 누구에게 한번이라도 뜨거운 사람이었나 (0) | 2023.05.09 |
---|---|
쑥 투 뜩 탄, 갖다대기만 하면 미다스의 손 (0) | 2023.05.05 |
쑤언 퐁 닥 이, 순풍에 돛 단듯 순조롭다 (0) | 2023.04.29 |
쑤언 호아 투 텃, 봄의 꽃과 가을의 열매 (0) | 2023.04.25 |
쑤언 란 투 꾹, 봄의 난초와 가을의 국화 (0) | 2023.04.21 |
댓글